Langer) 24. 2022 Webinarreihe Steuerthemen für Dolmetscher und Übersetzer: Teil 1 - Grundlagen und Organisation im Bereich Steuern, Buchhaltung und Co. 25. 2022 OmU! Untertitelübersetzung als Berufsfeld für Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen (Fr. Stein) Medizinisches Übersetzen, direkt vom Mediziner - orthopädische Befunde (Fr. Krikeli) 25. -02. 2022 Gerichtsaufbau und Gerichtspersonal in Deutschland: Grundlagenwissen für GerichtsdolmetscherInnen, Fr. Nauen 30. 2022 Auftragsabwicklung: professionell und rechtssicher von der Anfrage bis zur Rechnung, Thea Döhler Integrierte Geschäftsberichte, Hr. Kocher Online-Workshop Grüne Kabine 31. Seminare & Workshops für Dolmetcher & Übersetzer | alingce GmbH. 2022 Medizinische Übersetzer - Physiologie und Pathologie des Nervensystems Teil 3: Varianten der Demenz (Fr. Langer) Webinarreihe Steuerthemen für Dolmetscher und Übersetzer: Teil 2 - Erstellung einer Gewinnermittlung und Hinweise zu Besonderheiten bei Betriebsausgaben 01. 2022 SDH! Untertitelung für Hörgeschädigte als Berufsfeld für Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen (Fr. Stein) Personenstandsrecht in Deutschland und Dolmetschen beim Standesamt RU DE 02.
Das Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IÜD) wurde 1929 als erstes Dolmetscher-Institut Europas an der Handelshochschule Mannheim gegründet. Seminar für übersetzen und dolmetschen und. Nach der Auflösung der Handelsschule im Jahr 1933 wurde das Dolmetscher-Institut in die philosophische Fakultät der Universität Heidelberg eingegliedert. Heutzutage gehört das IÜD der Neuphilologischen Fakultät der Universität Heidelberg an und bietet Bachelor- und Masterstudiengänge zu Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft, darunter mehrere internationale Varianten mit Partneruniversitäten weltweit. Geschichte [] Abteilungen [] Abteilungen Am Institut für Übersetzen und Dolmetschen werden die folgenden Sprachen angeboten: Englisch Französisch Italienisch Japanisch Portugiesisch Russisch Spanisch Adresse [] Institut für Übersetzen und Dolmetschen Plöck 57a 69117 Heidelberg
03. 2022 Textoptimierung - Kombiwebinar: Gekonnt redigieren - Mit Stil zum guten Text 08. 2022 Verwaltungsrecht für Dolmetscher und Übersetzer - Kombiwebinar, Hr. Yildirim 10. 2022 Übersetzen und Dolmetschen im Strafrecht und im Strafverfahren (Deutsch-Englisch-Deutsch) 11. 2022 Französisches Erbrecht - Kombiwebinar, Fr. Defever 11. Staatlich geprüfter Übersetzer und Dolmetscher (m/w/d) Englisch. 2022 Asylrecht für Dolmetscher und Übersetzer, Hr. Yildirim - Kombiwebinar 15. 2022 Sprechen Sie Deutsch?, Hr. Mustu - Kombiwebinar 01. -15. 2022 Rechtliches für Sprachmittler - Kombiwebinar, Hr. Mustu 05. 2022 Online-Seminar